プロの仕事「包丁、ハサミ研ぎますよー」
2015.02.28 up
写真撮っても良い?と聞くと帽子を取ってくれました
「今、包丁研ぎのおじさんに来てもらってるんだけど、見に来ない?」とご近所の方に声を掛けられ、思わず外に飛び出しました。表には日焼けした小柄なおじさんが、小さな椅子にちょこんと腰掛けています。「サワディカー」と挨拶すると、ニッコリと返してくれました。
彼は流しの包丁研ぎです。「包丁、ハサミ研ぎますよー」と呼び声を上げながら、いつも歩いているそうです。
作業中のおじさん
作業を見学させてもらうことにしました。
包丁を研ぎ始めると、おっとりとした雰囲気とは打って変わって、まさにプロの手さばきで作業をこなしていきます。
研ぎあがった包丁を、持参したカボチャに刺してみるご近所さん。「どうですか?」と聞くと「さっくり刺さるわぁ」と満足そう。
それではと、私も切れの悪くなった包丁を1本研いでもらうことにしました。
簡単そうで難しい包丁研ぎ
おじさんは古ぼけたバッグから取り出した桶に水を張り、スポンジとサンドペーパーを浸します。
使用するのはもちろん砥石。それもドイツ製の立派なものです。
こう言っちゃ何ですが、タイの流しの包丁研ぎが、ドイツ製の“ちゃんとした”砥石を使っているとは意外でした。機械を使う研ぎ師は見たことがありますが、砥石で研いでもらうほうが何となく嬉しいものです。
出来上がり!
ドイツ製だね、というと、こんな風に見せてくれます。自慢の商売道具なのかも知れません
研ぎあがった包丁は切れ味鋭く、その出来栄えに大満足です。料金は1本たったの20バーツ(約60円)。またお願いしたいと思いました。
流しの商売人はなかなか呼び止めにくいのですが、これからはもっと利用したいものです。
レポーター「青柳 みちよ」の最近の記事
「タイ」の他の記事
- 2019年5月(1)
- 2019年4月(2)
- 2019年2月(2)
- 2018年12月(1)
- 2018年11月(3)
- 2018年10月(1)
- 2018年9月(1)
- 2018年8月(3)
- 2018年7月(4)
- 2018年3月(1)
- 2018年2月(4)
- 2018年1月(1)
- 2017年12月(3)
- 2017年11月(4)
- 2017年8月(5)
- 2017年7月(2)
- 2017年5月(2)
- 2017年4月(8)
- 2017年3月(1)
- 2017年2月(2)
- 2017年1月(2)
- 2016年12月(4)
- 2016年11月(5)
- 2016年10月(8)
- 2016年8月(5)
- 2016年7月(1)
- 2016年5月(5)
- 2016年4月(5)
- 2016年3月(3)
- 2016年2月(3)
- 2016年1月(2)
- 2015年12月(5)
- 2015年10月(6)
- 2015年9月(5)
- 2015年8月(3)
- 2015年7月(11)
- 2015年6月(3)
- 2015年5月(3)
- 2015年4月(4)
- 2015年3月(10)
- 2015年2月(1)
- 2015年1月(3)
- 2014年12月(5)
- 2014年11月(4)
- 2014年10月(2)
- 2014年9月(6)
- 2014年8月(1)
- 2014年7月(1)
- 2014年6月(4)
- 2014年5月(2)
- 2014年4月(6)
- 2014年3月(7)
- 2014年2月(3)
- 2014年1月(7)
- 2013年12月(7)
- 2013年11月(5)
- 2013年10月(10)
- 2013年9月(7)
- 2013年8月(13)
- 2013年7月(7)
- 2013年6月(6)
- 2013年5月(11)
- 2013年4月(6)
- 2013年3月(12)
- 2013年2月(6)
- 2013年1月(2)
- 2012年12月(2)
- 2012年11月(2)
- 2012年10月(8)
- 2012年9月(11)
- 2012年8月(9)
- 2012年7月(16)
- 2012年6月(13)
- 2012年5月(10)
- 2012年4月(10)
- 2012年3月(13)
- 2012年2月(13)
- 2012年1月(11)
- 2011年12月(11)
- 2011年11月(8)
- 2011年10月(4)
- 2011年9月(5)
- 2011年8月(15)
- 2011年7月(17)
- 2011年6月(15)
- 2011年5月(16)
- 2011年4月(8)
- 2011年3月(15)
- 2011年2月(8)
- 2011年1月(13)
- 2010年12月(10)
- 2010年11月(10)
- 2010年10月(11)
- 2010年9月(10)
- 2010年8月(2)
0 - Comments
Add your comments