台湾

台湾:台北

小川 聖市(オガワ セイイチ)

職業…日本語教師、ライター

居住都市…台北市近郊の新北市(台湾)

前の月へ

2018.6

次の月へ
S M T W T F S
     1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

日本人?

日本人?

 ゲームショーから。
 日本語のメッセージと文字から「書いた人日本人じゃない?」と思ったもの。
 
 


気合がすごい

気合がすごい

 アニメ・コミックフェスティバルから。
 頑張ってメッセージを覚えて書き込んだとみられます。所々で間違いがあったり、日本になじみのない漢字が出てきたりするなど、分かりにくいところもありますが、ストレートに気合が伝わってきます。

 


日本語,注音符号,韓国語

日本語,注音符号,韓国語

 こちらもアニメ・コミックフェスティバルから。
 国際色豊かな落書きは、過去にも紹介しましたが、注音符号は初めて。

 「東大医学部の神脳」と韓国語の書き込みの間にあるものが注音符号と呼ばれるもの。中国語を勉強したことがある方は、アルファベットの拼音(ピンイン)と呼ばれるもので発音を習ったと思いますが、台湾はこの注音符号。小学生向けの新聞や出版物などでは、漢字のそばにこの注音符号が使われています。

 辞書の配列、パソコンのキーボードなどにも使われていて、知っていると台湾での生活の一助になるかもしれないものです。

 ただ、上の写真にある注音符号の読み方は私も分からないので、コメント欄で教えていただけるとうれしいです(意味も、その下にある韓国語も教えてください)。


落書きは永久に不滅です!?

落書きは永久に不滅です!?

 2回にわたり、ゲームショーとアニメ・コミックフェスティバルの落書きを比較してみました。

 「たかが落書き」とはいえ、2会場の落書きを注目して見ていると、いろいろなことが分かるような気がして、ばかにできないなあと思いますが、いかがでしょうか。

 引き続き見ていきますので、面白いものがあったらまた紹介します。



レポーター「小川 聖市」の最近の記事

「台湾」の他の記事

  • 155 ビュー
  • 0 コメント

0 - Comments

Add your comments

サイト内検索

Name(required)

Mail(will not be published)

Website

Archives