アメリカ

アメリカ:ボストン

花咲 ありす(はなさき ありす)

職業…フリーライター/教育関係
居住都市…ボストン(アメリカ合衆国)

前の月へ

2024.5

次の月へ
S M T W T F S
   1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

豆腐はそのまま“TOFU”として売られている

豆腐はそのまま“TOFU”として売られている

 “Tsunami”「津波」など、日本語がそのまま英語でも使われている単語はありますが、日常生活でも結構目にします。

 健康に気を遣う人たちの間で豆腐は有名で、普通にスーパーでも売られていますが、名称は“Tofu”のままです。


餅アイスクリームの名称は“MOCHI”

餅アイスクリームの名称は“MOCHI”

 「餅」は“Rice Cake”と訳されることが多いですが、和食好きな人に、“Mochi”で通じるようです。


空手もそのまま“KARATE”

空手もそのまま“KARATE”


カラオケも“KARAOKE”

カラオケも“KARAOKE”

 空手や合気道、カラオケも、そのままローマ字で通じます。


布団屋の“FUTONS”という看板

布団屋の“FUTONS”という看板

 これは日本語だけではなく、日本の生活様式そのものが推奨されている例で、布団を生活に取り入れるアメリカ人も増えているようです。


レポーター「花咲 ありす」の最近の記事

「アメリカ」の他の記事

  • 1965 ビュー
  • 0 コメント

0 - Comments

Add your comments

サイト内検索

Name(required)

Mail(will not be published)

Website