香港の中の日本
2014.12.16 up
よくある間違い
香港を歩いていると日本語が沢山溢れています!!
「いらつしやいませ」!? でも、よ~~く見ると「いちつしやいませ」‘@@‘。です!!
そうなんです。らとち、ツとンはよく間違われて使われています(笑)
パンダがパツダだったり、カツトがカントとか・・・。よーく見るといろんな間違えが笑えます。そんな日本語を探して歩いてみるのも楽しいです。
わざとに・・・。
笑える間違えばかりではありません・・・。
日本の商品と一緒に置いてあり、パッケージも日本語。更にどこか日本で売られているお茶にそっくりです。
香港で生活していた時日本製と思ってよく見ると一文字違いに驚くことが多かったです。たとえばTOSHIBAがTQSHIBAだったり、CanonがCananなど。日本製品は人気がありますので安い!と思ったら注意が必要です。
日本の果物
日系スーパーには沢山の日本食材で溢れています。果物や野菜・肉・魚・調味料など、ほとんどの物が売られています。和食は世界で人気ですのでスーパーにも日本人よりも香港人や香港で生活している海外の方など多くの人で賑わっています。
価格は日本の2倍~3倍以上。秋刀魚は2匹で62.50香港ドル
(約900円)。ネギ3本~4本で52.50ド香港ドル。イチゴ1パックで135香港ドルです。
海外で和食を食べるのは大変です・・・。
日本の調味料
鍋セット
レポーター「小松 かおる」の最近の記事
「日本」の他の記事
タグ:香港
- 1785 ビュー
- 1 コメント
1 - Comments
尾田より:
2014 年 12 月 16 日 16:41:07
いつか台湾に行った時、マッサージ屋さんでカタカナが間違っていました。
声に出すととんちんかんに聞こえますよね(笑)
Add your comments